<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"><channel><title>Koichi弁 - Latest Comments</title><link xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="http://api.friendfeed.com/2008/03#sup" href="http://disqus.com/sup/all.sup#forumcomments-ba7516d3" type="application/json"/><link>http://koichiben.disqus.com/</link><description>アメリカが知りたい</description><language>en</language><lastBuildDate>Tue, 17 Nov 2009 21:38:56 -0000</lastBuildDate><item><title>Re: Caltrain 大道オペラ</title><link>http://www.koichiben.com/2009/11/caltrain-soma-opera/#comment-23427158</link><description>Hi, koichi! Nice2meet u~　同じくSF在住のKateです。&lt;br&gt;&lt;br&gt;　この人、こないだの週末はUnionSquareのハートのオブジェの隣でも歌ってましたよ～ｗ。&lt;br&gt;あの辺りにしては上手いほうなのかなｗ♪？&lt;br&gt;　また遊びにきます！</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">kate</dc:creator><pubDate>Tue, 17 Nov 2009 21:38:56 -0000</pubDate></item><item><title>Re: アメリカでソフトドリンクの名前は何でしょうか？</title><link>http://www.koichiben.com/2009/10/soda-versus-pop-japanese-english/#comment-22139638</link><description>This is very interesting. I live in Florida for over 10 years. and I call it Soda personally. but..... Florida gets people from everywhere, we have people from NY, Michigan, PA....and from over sea, UK Germany, China...  that makes Florida state color all mixed on the map like that.&lt;br&gt;これすごく面白い。フロリダに住んで１０年、わたしはソーダ派です。フロリダ州は全米から暖かな気候を求めてひとが集まって来る。ニューヨーク、ミシガン、ペンシルベニア、海外ではイギリス、ドイツ、中国など。だからフロリダはひとつの色で埋まらずにいろんな色のミックスになるんだよね。</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">facebook-1391275557</dc:creator><pubDate>Sat, 07 Nov 2009 13:10:38 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Caltrain 大道オペラ</title><link>http://www.koichiben.com/2009/11/caltrain-soma-opera/#comment-21960786</link><description>It is few singers who are only singing  as  street performers in japan.&lt;br&gt;He has to be a nice singer moer for the restaurant.&lt;br&gt; &lt;br&gt;高校生英語程度なので感覚で読んでください^^&lt;br&gt;Akikoさんのようにペラペ～～ラになりたい・・・</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">zerosenn52</dc:creator><pubDate>Thu, 05 Nov 2009 13:25:15 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Happy Halloween!</title><link>http://www.koichiben.com/2009/11/happy-halloween/#comment-21895600</link><description>oh my gosh, you're right! I didn't realize that! I've updated the post, thank you, Akiko!</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">koichi</dc:creator><pubDate>Wed, 04 Nov 2009 17:56:11 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Caltrain 大道オペラ</title><link>http://www.koichiben.com/2009/11/caltrain-soma-opera/#comment-21874725</link><description>He should be singing at some Italian restaurant.&lt;br&gt;If it was in Japan?... he would get good crowd of people.&lt;br&gt;イタリアン・レストランのほうが彼には似合うdeしょ〜。</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">facebook-1391275557</dc:creator><pubDate>Wed, 04 Nov 2009 13:49:35 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Happy Halloween!</title><link>http://www.koichiben.com/2009/11/happy-halloween/#comment-21874428</link><description>Oh yeah! I've only seen him in the frozen aisle... lol</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">facebook-1391275557</dc:creator><pubDate>Wed, 04 Nov 2009 13:45:09 -0000</pubDate></item><item><title>Re: FIRE! ファイヤー！火！</title><link>http://www.koichiben.com/2009/10/fire-fire-fire/#comment-21874295</link><description>What I thought was... may be filming a movie.... I know that wasn't the case for yours.</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">facebook-1391275557</dc:creator><pubDate>Wed, 04 Nov 2009 13:43:12 -0000</pubDate></item><item><title>Re: FIRE! ファイヤー！火！</title><link>http://www.koichiben.com/2009/10/fire-fire-fire/#comment-21874052</link><description>I think it seems to hear the same ward which are both fireman or firefighter.&lt;br&gt;&lt;br&gt;お初の英語です。通じてますか？ちょっとドキドキです。</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">zerosenn52</dc:creator><pubDate>Wed, 04 Nov 2009 13:39:17 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Happy Halloween!</title><link>http://www.koichiben.com/2009/11/happy-halloween/#comment-21667785</link><description>ハッピーハロウィーン！</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">kentapc</dc:creator><pubDate>Mon, 02 Nov 2009 10:03:36 -0000</pubDate></item><item><title>Re: FIRE! ファイヤー！火！</title><link>http://www.koichiben.com/2009/10/fire-fire-fire/#comment-21601023</link><description>haha! Thankfully, the smokey smell is gone from my apartment :)</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">koichi</dc:creator><pubDate>Sun, 01 Nov 2009 23:20:39 -0000</pubDate></item><item><title>Re: ハワイの朝マック</title><link>http://www.koichiben.com/2009/04/hawaii-morning-mcdonalds-mac-spam/#comment-21546094</link><description>This is sooo weird ..... spam and rice? miso soup and french flies...... its unbelievable that McDonald corporate is allowing these menus in Hawaii.</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">facebook-1391275557</dc:creator><pubDate>Sun, 01 Nov 2009 16:40:21 -0000</pubDate></item><item><title>Re: FIRE! ファイヤー！火！</title><link>http://www.koichiben.com/2009/10/fire-fire-fire/#comment-21545872</link><description>Wow... Koichi, that is really close. So you have no damage besides smoke? The smell could last long long time. Hope you get used to it.</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Akiko</dc:creator><pubDate>Sun, 01 Nov 2009 16:33:05 -0000</pubDate></item><item><title>Re: アメリカでソフトドリンクの名前は何でしょうか？</title><link>http://www.koichiben.com/2009/10/soda-versus-pop-japanese-english/#comment-21466166</link><description>コウイチさん、お久しぶりです。たかりんです。&lt;br&gt;日本でも、ソフトドリンクという言葉を使います。&lt;br&gt;ファミリーレストランや居酒屋に行くと、ソフトドリンク飲み放題、というのがよくあります。&lt;br&gt;その中には、アルコールの入っていない飲み物のことで、お茶やウーロン茶、コーヒーや紅茶、ハーブティー、コーラ（炭酸の飲み物）やジュース（炭酸の入ってない飲み物）などが入ります。&lt;br&gt;でも、飲み物ばっかりそんなに飲めないです。&lt;br&gt;アメリカにも飲み放題ってあるのかな？？？</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">twitter-79447760</dc:creator><pubDate>Sat, 31 Oct 2009 09:03:01 -0000</pubDate></item><item><title>Re: FIRE! ファイヤー！火！</title><link>http://www.koichiben.com/2009/10/fire-fire-fire/#comment-21459772</link><description>燃えたのは、夜ですか？&lt;br&gt;家には帰れなかったの？&lt;br&gt;&lt;br&gt;無事で何よりです！</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">momochi</dc:creator><pubDate>Sat, 31 Oct 2009 02:36:07 -0000</pubDate></item><item><title>Re: アメリカでソフトドリンクの名前は何でしょうか？</title><link>http://www.koichiben.com/2009/10/soda-versus-pop-japanese-english/#comment-21090995</link><description>ヨーロッパ人は暖かいソフトドリンコが好きじゃありません。ヨーロッパのレストランのソフトドリンクはアイスが入っていませんが、いつも冷たいです。&lt;br&gt;&lt;br&gt;（私の下手な日本語ですみません。）</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">benjamin</dc:creator><pubDate>Tue, 27 Oct 2009 03:28:41 -0000</pubDate></item><item><title>Re: 怪獣結婚式</title><link>http://www.koichiben.com/2009/10/kaiju-wedding-ultraman/#comment-20347283</link><description>僕もあなたのブログが好きです！&lt;br&gt;あなたがこのアメリカにいる面白い生活のストーリーを私達に読んで上げることには感謝しています。&lt;br&gt;アメリカにいるって素晴らしいですね?</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Oren17</dc:creator><pubDate>Sun, 18 Oct 2009 14:29:36 -0000</pubDate></item><item><title>Re: アメリカでソフトドリンクの名前は何でしょうか？</title><link>http://www.koichiben.com/2009/10/soda-versus-pop-japanese-english/#comment-20241369</link><description>初コメントです。&lt;br&gt;はじめまして、Koichiさん。Youtubeで動画を見てここに来ました。&lt;br&gt;&lt;br&gt;私はカナダ（無人地帯）に住んでいますが、カナダではソフトドリンクのことをＰｏｐと言います。&lt;br&gt;Ｓｏｄａは聞かないし、Ｃｏｋｅはコーラのことを言います。&lt;br&gt;地域によって違うんですね、初めて知りました。おもしろいね。</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">princesspeco</dc:creator><pubDate>Fri, 16 Oct 2009 20:43:04 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Heeyyyyy. Haaaaayyy.</title><link>http://www.koichiben.com/2009/10/heeyyyyy-haaaaayyy-unicorn-wallet/#comment-20241225</link><description>Hi!Koichiさん。お返事ありがとうございました。Koichi弁の大ファンなのでアドバイスいただけてすごくうれしかったです。英語、日本語　その他の言語も話されているのを以前動画でみました。すごい努力家ですね。英語は難しいですが話すことができたらどれだけの人と会話できるだろうと考えたらすごくわくわくします。koichi弁楽しいです。いつも楽しい動画ありがとうございます！！hehe^_^</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Shizu</dc:creator><pubDate>Fri, 16 Oct 2009 20:38:39 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Heeyyyyy. Haaaaayyy.</title><link>http://www.koichiben.com/2009/10/heeyyyyy-haaaaayyy-unicorn-wallet/#comment-20197158</link><description>ケンタッキー州です。西海岸と比べたらだいぶ田舎ですが(笑)、&lt;BR&gt;トヨタやその関連企業など多くの日系企業のアメリカ本社が&lt;BR&gt;実はケンタッキーにあるんですよ♪&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;西海岸にはJapanTownがあって楽しそうですね。&lt;BR&gt;ケンタッキーには日本の物があまりなかったので&lt;BR&gt;ちょっとうらやましいです＾＾&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;ほんと共通の知り合いかもしれませんね☆&lt;BR&gt;半田高校出身のお友達に今度コーイチ君を知っているか聞いてみますね！&lt;/BR&gt;&lt;/BR&gt;&lt;/BR&gt;&lt;/BR&gt;&lt;/BR&gt;&lt;/BR&gt;&lt;/BR&gt;&lt;/BR&gt;&lt;/BR&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">saiko416</dc:creator><pubDate>Fri, 16 Oct 2009 10:37:18 -0000</pubDate></item><item><title>Re: アメリカでソフトドリンクの名前は何でしょうか？</title><link>http://www.koichiben.com/2009/10/soda-versus-pop-japanese-english/#comment-20197034</link><description>日本でソフトドリンクといったらアルコールの入っていない飲み物＝ジュースです。&lt;br&gt;炭酸は入っている入っていないは関係ありません。よくファミリーレストランなんかで&lt;br&gt;飲み放題のソフトドリンクを注文できますがじゃんじゃん飲もう！なぜかって？&lt;br&gt;一杯１円なるかならないか程度だからです。遠慮することはありませんコーナーにへばりついて飲みまくろう！！</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">zerosenn52</dc:creator><pubDate>Fri, 16 Oct 2009 10:34:26 -0000</pubDate></item><item><title>Re: アメリカでソフトドリンクの名前は何でしょうか？</title><link>http://www.koichiben.com/2009/10/soda-versus-pop-japanese-english/#comment-20193775</link><description>ソフトドリンクは日本ではジュースといいます。&lt;br&gt;本来のジュース＝果汁という意味よりこのほうが一般的です。</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">patopato</dc:creator><pubDate>Fri, 16 Oct 2009 09:27:25 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Heeyyyyy. Haaaaayyy.</title><link>http://www.koichiben.com/2009/10/heeyyyyy-haaaaayyy-unicorn-wallet/#comment-20167074</link><description>both blogsを読んでくれて、ありがとう！アメリカのどこにいました？&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;半田高校出身がいるの？？ヘイヘイヘイ。同じ知り合いがいるかも。</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">koichi</dc:creator><pubDate>Thu, 15 Oct 2009 20:10:38 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Heeyyyyy. Haaaaayyy.</title><link>http://www.koichiben.com/2009/10/heeyyyyy-haaaaayyy-unicorn-wallet/#comment-20166955</link><description>shizuさん！Tofuguとコウイチ弁を読んでくれてありがとう！&lt;br&gt;&lt;br&gt;まあ、話スピードは問題ないと思いますよ。早い、スローに話す人々がいるから、大丈夫。練習したら早くはなせるようになれると思う。私は普通の会話で日本語を話している時に私の日本語が結構遅いと思いますが、英語も遅いんだ、ハハ。がんばりましょう。</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">koichi</dc:creator><pubDate>Thu, 15 Oct 2009 20:07:22 -0000</pubDate></item><item><title>Re: 怪獣結婚式</title><link>http://www.koichiben.com/2009/10/kaiju-wedding-ultraman/#comment-20166800</link><description>コメントありがとうございます、zerosenn52さん！　：）</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">koichi</dc:creator><pubDate>Thu, 15 Oct 2009 20:02:49 -0000</pubDate></item><item><title>Re: 怪獣結婚式</title><link>http://www.koichiben.com/2009/10/kaiju-wedding-ultraman/#comment-20125077</link><description>koichi君へ&lt;br&gt;はじめまして。&lt;br&gt;いつもこのサイトはブックマークに入れて楽しみに拝見させてもらっています。&lt;br&gt;ところで、この写真は一時代前の平和記念の風景見たいに見えなくも・・・&lt;br&gt;お初のコメントがこんなんで申し訳ありません。</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">zerosenn52</dc:creator><pubDate>Thu, 15 Oct 2009 11:09:31 -0000</pubDate></item></channel></rss>